mercredi 26 novembre 2014

Traduction Filiz

Une histoire de contrebandier

L’écrivain suisse Rodolphe Töpffer raconte dans une de ses nouvelles, qu’il avait fait comme jeune homme une excursion aux montagnes près de la frontière française, dans une région où il y avait des contrebandiers. Tout le monde sait que les contrebandiers sont des gens dangereux et que c’est mieux éviter leur chemin. Töpffer était en grande peine et se demandait ce qu’il devrait faire s’il rencontrait des contrebandiers. On lui avait raconté de la vallée qu’il parcourait, une histoire bizarre et on avait même prétendu que l’anecdote serait vraie.
Dix-huit contrebandiers voulaient apporter des sacs pleins de poudre à la France et espéraient gagner beaucoup d’argent comme ça. Ils suivaient un chemin esseulé et montaient prudemment en haut pour atteindre le col. Quand ils avaient presque1 atteint le col, le dernier homme s’arrêta2 tout à coup. Il s’étonnait pourquoi son sac devenait de plus en plus facile. C’est pourquoi il a voulu regarder s’il perdait un peu de sa charge. Il a vu que son sac avait un trou et qu’une longue trace de poudre montrait le chemin qu’ils avaient pris. Ils se sont assis sur leurs sacs, ont lessivé leurs fronts et ont bu de l’eau-de-vie ensemble. 3

Explications de grammaire

              1.     Les adverbes de mesure sont placés devant le participe passé

              2.     Une action nouvelle qui interrompt une action courante demande le passé simple

              3.     Actions qui se succèdent dans le passé demandent le passé composé

Personnage principal

Rodolphe Töpffer est né en 1799 à Genève et mort en 1846 dans la même ville. Il était un pédagogue, écrivain, politicien et auteur de bande dessinée suisse (il est considéré comme le créateur de la bande dessinée). En tant qu’écrivain Töpffer était influencé par Molière, Racine, Virgile, Tacite et Jean-Jacques Rousseau.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire